Los herederos con cualquier residencia habitual en España, a menos que su testador haya incluido una cláusula de nacionalidad en su voluntad (leer la información en el enlace más abajo), a partir de hoy el 17/08/15, la sucesión se regirá por la normativa española.
A los que creen que al hacer una elección por escrito de quién debe heredar, les debe quedar claro que, si no hay ninguna cláusula, no se respetarán sus deseos.
La parte de la propiedad del difunto NO será automáticamente heredada por el cónyuge sobreviviente.
Premium Translation Group ha recibido muchas preguntas acerca de la redacción de testamentos en España, esto ha sido en relación con las nuevas regulaciones de la UE sobre la Sucesión que entran en vigor a medianoche 16/08/2015. Los residentes han ido experimentando varios problemas cuando se acercan a los notarios e, incluso algunos abogados, al insistir que la cláusula según la cual, desean que su herencia se rija por la ley de su lugar de nacimiento o nacionalidad debe ser incluida. En cuanto a la redacción exacta para nosotros en un testamento, las sugerencias son como anteriormente. Términos tales como “Me gustaría que mi sucesión se rija por las leyes de Inglaterra y Gales, Irlanda del Norte, Escocia, el derecho holandés o alemán y así sucesivamente. Su abogado o notario, que se han familiarizado con las nuevas regulaciones, lo guiarán.
Algunos notarios incluso se han negado e incluso en una ocasión se nos dijo que un abogado dijo, “esta adición sería una pérdida de tiempo, ya que sería ignorada de todos modos”.
Premium Translation Group ha hablado sobre la opción más barata de ir directamente a los notarios, pero esto en muchos casos no da el resultado esperado. La redacción de un testamento es una de las tareas más importantes que cualquier persona pueda emprender. No deje esto al azar. Además de esa cláusula tan importante, también está el tema de la traducción, (los testamentos en España serán redactados en dos idiomas, español y su lengua materna), señalando que entiende la traducción.
La pérdida de un ser querido es en sí mismo un momento triste y preocupante para las familias, evitar las complicaciones añadidas de tener que lidiar con los aspectos legales de los testamentos y los impuestos. Los errores cometidos causan tantas complicaciones, tiempo y dinero y más grave aún es cuando la voluntad se presenta de una manera tal que permita a los deseos ser impugnados, sujetos a la legislación española de sucesión. Lo que es seguro es que para aquellos que no añadan la cláusula, los notarios y registradores deben ejecutar las voluntades en virtud del derecho de sucesión española.
Al igual que con todos los nuevos reglamentos y leyes, tendremos que esperar a que el ‘polvo se asiente’ con el fin de hablar. Después de la fecha mágica, los notarios y registradores van a utilizar la debida diligencia al aceptar la validez de un testamento. Es sólo cuando una ley se ha puesto en práctica que uno puede comenzar a ver las posibles lagunas e interpretaciones de la ley. Nada se puede garantizar en esta etapa.
Tomando en cuenta lo anterior, sería conveniente tener precaución al considerar la preparación y el acto de la redacción de este documento. Contemplar el significado y el valor de la misma.
En general se reconoce que surgirán conflictos y especialmente en la cuestión de “residencia habitual”, por lo que sería aconsejable para las personas con estados tales como los no domiciliados o residentes fiscales deben considerar el uso del paraguas de la seguridad y la adición de la cláusula relativa a la ley de su nacionalidad. Tenga en cuenta que el organismo de la UE espera revisar el reglamento en 2025.
Premium Translation Group manifiesta que el tema es demasiado delicado e importante para dejarlo al azar. Tome en consideración que los testamentos de los residentes habituales que no tienen la cláusula mencionada anteriormente escrita en sus testamentos, que la herencia se ejecutará bajo la ley española sobre la sucesión.